中殿筋・大殿筋が痛い

gluteus medius gluteus maximus muscle

柔らかいソファから立ち上がる時に腰痛を発症して来院。その時は腰が痛すぎて気が付かなかったが、その後、お尻の外側が痛いことにきがつて再度、来院。

痛めた外側の筋肉ですが、中殿筋で歩くときに横にフラつかずに歩けるための筋肉です。 この筋肉が弱くなってくると、歩くたびに骨盤が下がります。 お尻の横の筋肉の痛みがある方は、必ずと言っていいほど腰痛を併発している可能性が高いです。

場所的にはお尻の横のほうで、「右へ、ならえ」で腰に手を置いたところから5~10㎝下です。歩く時にふらつかないように頑張る筋肉なので、歩き過ぎ、ウォーキングでも痛めることがあります。

鍼灸治療では、こりや、しこりや痛みのある筋肉に鍼を打ち、刺激を与えます。刺激を与えると、筋肉の緊張が解けるとともに、異物である鍼から体を守るために、自己免疫機能が活発になって、血流が促進され、損傷部の修復をはじめます。しこりがほぐれて血流が良くなると疲労物質も流されるため、疼痛の解消のにつながります。

She came to the clinic because she developed back pain when getting up from a soft sofa. At the time, she did not notice the pain because her lower back was too painful, but later she noticed that the outside of her buttocks was painful and came to the clinic again.

The muscle on the outside of the buttocks that was injured is the mid-pelvic muscle, which allows the patient to walk without wobbling sideways when walking. When this muscle becomes weak, the pelvis lowers when you walk. If you have pain in the muscles next to your buttocks, there is always a good chance that you have back pain as well.

In terms of location, it is on the side of the buttocks, 5-10 cm below where you place your hands on your hips in the 'right, nara e' position. It is a muscle that tries hard not to wobble when walking, so it can be injured by excessive walking or even walking.

In acupuncture treatment, acupuncture needles are placed in the stiff, lumpy or sore muscles to stimulate them. Stimulation releases muscle tension and activates the auto-immune system to protect the body from foreign needles, which in turn stimulates blood flow and repair of the damaged area. As the lumps are loosened and blood flow improves, the fatigue substances are also flushed away, which leads to pain relief.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です