膝の痛み
knee pain
雨の日に転んで、コンクリートの舗道に、足をひどく打ち付けてしまった。後日、病院に行き、半月板損傷、内側側副靭帯損傷と診断された。治療後も、ふとした、足の動作で痛みと不快感を感じる。このような症状に対して、お灸で温めることで、筋疲労している部分の血行を促進させ、疲労を回復させる目的で施術いたしました。鍼灸治療は刺激局所の血管拡張により血流量が増大、局所の体温上昇に作用し、内因性発痛物質の除去や、患部の鎮静鎮痛、血流不良による痛みの改善および、神経筋損傷組織の回復促進に作用します 。鍼灸刺激→筋血管の拡張→フレアー現象の出現→筋血流量増大→循環促進→筋肉内への血流改善、関節の可動域の向上や、局所の冷え、疲労、痛みの改善、再発の予防に効果があります
He fell on a rainy day and badly hit his foot on the concrete pavement. He later went to the hospital and was diagnosed with meniscus damage and medial collateral ligament damage. Even after the treatment, she still feels pain and discomfort when she suddenly moves her foot. For these symptoms, we treated her with moxibustion to warm up the area of muscle fatigue to promote blood circulation and recover from the fatigue. Acupuncture and moxibustion treatment increases blood flow and local body temperature by dilating blood vessels in the stimulated area, eliminating endogenous pain-producing substances, calming and soothing the affected area, improving pain caused by poor blood flow, and promoting recovery of neuromuscular damaged tissues. Acupuncture and moxibustion stimulation → dilation of muscle blood vessels → appearance of flare phenomenon → increase in muscle blood flow → promotion of circulation → improvement of blood flow into muscles, improvement of range of motion of joints, improvement of local cold, fatigue, and pain, and prevention of recurrence.