膝の痛み 膝痛
knee pain
半月板損傷、内側側副靭帯損傷の既往歴あり。膝の内側をかばって歩いているせいか、外側も痛くなってきた。内側から膝が痛むようになってきた。お買い物にも行きたいし、遊びにも行きたいので、膝が痛い時は、気持ちも沈んでしまう。このような症状に対して、ローズオイルでアロマセラピーマッサージをして、気持ち落ち込みを抑えて、不安を取り除き、鍼で膝周りの筋の硬結を改善、お灸で温めることで、筋疲労している部分の血行を促進させ、疲労を回復させる目的で施術いたしました。鍼灸治療は刺激局所の血管拡張により血流量が増大、局所の体温上昇に作用し、内因性発痛物質の除去や、患部の鎮静鎮痛、血流不良による痛みの改善および、神経筋損傷組織の回復促進に作用します 。鍼灸刺激→筋血管の拡張→フレアー現象の出現→筋血流量増大→循環促進→筋肉内への血流改善、関節の可動域の向上や、局所の冷え、疲労、痛みの改善、再発の予防に効果があります
He has a history of meniscus and medial collateral ligament injuries. Because of walking with the inside of the knee covered, the outside of the knee started to hurt as well. My knee is starting to hurt from the inside. I want to go shopping and play, so when my knee hurts, I feel down. For these symptoms, we used the fragrance of roses to uplift her spirits and relieve her anxiety, acupuncture to improve the stiffness of the muscles around her knees, and moxibustion to warm up the muscles and promote blood circulation in the fatigued areas to relieve fatigue. Acupuncture and moxibustion treatment increases blood flow and local body temperature by dilating blood vessels in the stimulated area, eliminating endogenous pain-producing substances, calming and soothing the affected area, improving pain caused by poor blood flow, and promoting recovery of neuromuscular damaged tissues. Acupuncture and moxibustion stimulation → dilation of muscle blood vessels → appearance of flare phenomenon → increase in muscle blood flow → promotion of circulation → improvement of blood flow into muscles, improvement of range of motion of joints, improvement of local cold, fatigue, and pain, and prevention of recurrence.