お尻のこり お尻の下が硬い
buttocks pain , Pain under the buttocks
お尻の下が痛い。デスクワークや在宅勤務で座っている時間が長いと筋肉の疲労で、知らないうちにお尻の筋肉がこり固まってしまいます。悪化すれば腰痛や座骨神経痛を引き起こすことも。デスクワークや在宅勤務で長時間イスに座ったままでいると、筋肉が固まり、疲労を起こしてしまいます。また、机やイスが体に合っていないままのパソコン作業や、姿勢が猫背ぎみになっていたり、足を組んだりと座り方が悪かったり、仕事の合間の休憩時間も、椅子に座ったままで、体を動かすことが少ないなども、お尻の筋に負担がかかるためこりの原因となります。お尻の筋肉がこると、血流が悪くなり、下半身の冷えや足のむくみや、代謝が低下して、セルライトや下半身太りにつながることもあります。硬くなった筋肉が神経を圧迫して座骨神経痛や腰痛を引き起こす可能性もあります。今症例では、マッサージで腰回りの筋肉を動かし、筋肉が固まってしまうのを予防し、鍼灸治療で、さらにお尻の血流改善をして、臀部の筋に柔軟性を与えていき、同時に、血液が熱も運ぶので腰回り、下腿の冷えやむくみの改善にもつながります。
Pain under the buttocks. If you spend a lot of time sitting at a desk or working from home, muscle fatigue can cause your buttocks to stiffen without you knowing it. If it worsens, it can cause back pain or sciatica. Sitting in a chair for long hours at a desk or telecommuting can cause muscle stiffness and fatigue. In addition, working at a computer with a desk or chair that does not fit your body, sitting in a slouching posture or with your legs crossed, or sitting in a chair during breaks from work and not moving your body often can also put strain on the buttock muscles and cause stiffness. Stiff buttocks muscles can lead to poor blood flow, cold lower body, swollen feet, and low metabolism, which can lead to cellulite and lower body weight gain. Tightened muscles can also put pressure on nerves, causing sciatica and lower back pain. In the present case, massage is used to move the muscles around the waist to prevent them from becoming stiff, and acupuncture further improves blood flow to the buttocks, giving flexibility to the buttock muscles, and at the same time, the blood also carries heat, which can improve cold and swelling in the waist and lower legs.